《英口語》 おとなしくしないとお父さんにしかりとばされるよの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Your father will blow you up if you don't behave better.
- 口語 口語 こうご colloquial language
- お お 於 at in on 緒 cord strap thong 尾 tail ridge
- なし なし 梨 nashi (Japanese pear) 無し without
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- くし くし 串 spit skewer 櫛 comb 駆使 order around use freely
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- とお とお 遠 distant 十 10 ten
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- とば とば 賭場 gambling den
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- おと おと 弟 younger brother 音 sound note
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- 父さん 父さん とうさん father
- しかり 【間投】 yea
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- おとな おとな 大人 adult
- お父さん お父さん おとうさん father
- おとなしく おとなしく adv. meekly 従順に. ▲acquiesce to the enemy's demand 敵の要求におとなしく従う.